Условия продажи и поставки MS Motorservice International GmbH

  1. Сфера применения
    • 1.1 Условия продажи и поставки MS Motorservice International GmbH (далее – «продавец») имеют исключительное действие. Противоположные или отличающиеся от настоящих условий продажи и поставки условия покупателя не признаются, за исключением случаев, когда продавец однозначно письменно признал их действительность. Настоящие условия продажи и поставки действительны и в том случае, если продавец, зная противоположные или отличающиеся от собственных условий продажи и поставки условия покупателя, осуществляет поставку для покупателя без предварительных договоренностей.
    • 1.2 Отдельные соглашения между сторонами, отступающие от данных условий продажи и поставки, или дополняющие их, имеют преимущественное действие. В этой части, если не включены какие-либо специальные положения, эти соглашения дополняются настоящими условиями продажи и поставки. Для вступления в силу содержания таких соглашений требуется письменный договор или письменное подтверждение продавца.
    • 1.3 Условия продажи и поставки распространяются и на все будущие сделки с покупателем. Условия продажи и поставки признаются покупателем при размещении заказа, самое позднее – при приемке товара.
    • 1.4 Настоящие условия продажи и поставки действуют только в отношении предпринимателей.
  2. Предложение и подтверждение заказа
    • 2.1 Предложения продавца всегда являются свободными. Если заказ покупателя квалифицируется с правовой точки зрения как предложение, он считается принятым только при его письменном подтверждении продавцом в течение четырех недель. Договор вступает в силу не позднее чем с момента отправки заказанного товара или уведомления о времени его готовности к отгрузке, при частичной поставке – с момента отправки первой партии.
    • 2.2 Изменения и прочие соглашения являются обязывающими только в случае их письменного подтверждения продавцом.
    • 2.3 Содержащиеся в предложениях документы, чертежи, данные о весе и размерах, образцы и т. д., являются лишь приблизительными данными, а не характеристиками качества. Продавец имеет право отклониться от описаний в предложении, если такое отклонение не играет решающей или существенной роли, а цель договора при этом не будет существенно ограничена.
    • 2.4 Если товары изготавливаются по чертежам покупателя, определяющими являются составленные покупателем и одобренные продавцом чертежи. Отклонения от уже одобренных чертежей согласовываются отдельно, а любые дополнительные расходы должны быть возмещены продавцу.
  3. Патенты
    • 3.1 Продавец сохраняет за собой право собственности и авторское право на все изображения, чертежи, расчеты и прочие документы; без предварительного письменного разрешения продавца они не могут быть использованы в целях, не указанных продавцом, либо переданы третьим лицам. В особенности это касается письменных документов с пометками «конфиденциально», «секретно» или подобными им.
    • 3.2 Продавец несет ответственность только за претензии, возникшие при использовании товара в соответствии с договором, в связи с несоблюдением патентов и заявок на выдачу патентов (охранных прав), из которых, по меньшей мере, один из семейства патентов был опубликован либо Европейским патентным ведомством, либо в одной из следующих стран: Федеративная Республика Германия, Франция, Великобритания, Австрия, Китай, Япония или США.
    • 3.3 Если поставки осуществляются по чертежам или прочим данным покупателя, и при этом нарушаются патенты третьих лиц, покупатель, в рамках отношений партнеров по договору, снимает с продавца все претензии.
  4. Рекомендации, информация и справки
    • Рекомендации, информация и справки являются необязательными, если они не относятся непосредственно к товару.
  5. Цены
    • 5.1 Все цены нетто и действуют на условиях франко-завод (Incoterms®2020, «EXW»), за исключением упаковки, фрахта, почтового сбора и индексации. Законодательно установленный налог с оборота в соответствующем размере начисляется дополнительно.
    • 5.2 Возможные дополнительные затраты, возникшие в связи с пожеланиями покупателя по изменению, могут быть включены продавцом в счет покупателя.
    • 5.3 В случае, если после заключения договора возникнут события, повышающие себестоимость товара продавца при его закупке, производстве и/или отправке, продавец имеет право на соответствующее повышение цены.
  6. Условия оплаты
    • 6.1 Счета подлежат полной оплате в течение 14 дней со дня выставления счета. Продавец вправе, в том числе в рамках текущих деловых отношений, в любое время осуществить поставку в полном объеме или частично только по предоплате. Скидки действуют только при наличии явного письменного соглашения.
    • 6.2 Продавец имеет право, даже при противоположной целевой привязке покупателя, начислить оплату сначала в счет самого старого, не документированного долга. В случае возникновения расходов и процентов продавец имеет право зачесть платежи сначала на оплату расходов, затем процентов, и в последнюю очередь – на оплату основного продукта или услуги.
    • 6.3 Право на взаимный зачет встречных требований покупатель имеет только в случае, если встречные требования определены имеющими законную силу, неоспоримы или письменно признаны продавцом. Право покупателя отказаться от выполнения своих обязательств по договору ограничено претензиями, возникающими из договорных отношений.
    • 6.4 Продавец имеет право требовать пеню за просрочку исполнения обязательства в размере действующей предусмотренной законодательством процентной ставки за просрочку платежа. Сохраняется право обоснования более высокого ущерба от просрочки.
  7. Поставка / срок поставки / задержка
    • 7.1 Договоренность о сроках и дате поставки считается обязательной только в случае, если они однозначно письменно одобрены продавцом. Продавец не обязан соблюдать дату и/или срок поставки, если покупатель не выполняет свои обязательства (выплата задатка, предоставление необходимых документов, размещение заказов на производство и т. д.) своевременно. Сохраняется право на возражение стороны о неисполнении договора другой стороной.
    • 7.2 Срок поставки начинается не ранее дня письменного заключения договора и разъяснения всех технических вопросов.
    • 7.3 При наличии пожеланий покупателя по изменению, продавец освобождается от соблюдения любых согласованных даты и/или срока поставки. В данном случае стороны согласуют новую дату поставки или новые сроки поставки.
    • 7.4 При отсутствии иных договоренностей, дата поставки или срок поставки считаются соблюденными, если товар доставлен продавцом в согласованное место.
    • 7.5 Покупатель не имеет права предъявлять претензии по задержкам поставки, не вызванным умыслом или грубой халатностью продавца. В частности, в том числе при прочих нарушениях, это касается задержки поставки в связи с форс-мажорными обстоятельствами, забастовками, беспорядками, эндемиями и/или пандемиями, кибератаками, административными мерами, отсутствием поставок товаров субпоставщиками и прочими непредвиденными, неотвратимыми и существенными обстоятельств. Согласованные сроки и даты поставки в этом случае продлеваются в соответствии с длительностью действия фактора задержки поставки. Продавец информирует об этом покупателя и, по возможности, сообщает новую предположительную дату поставки. Возмещаются только упущенная прибыль и ущерб в связи с простоем, которые вызваны умышленными действиями.
    • 7.6 В случае просрочки в получении поставленного товара покупателем или нарушения им прочих обязательств по содействию продавец имеет право требовать возмещения понесенного ущерба, включая возможные дополнительные расходы. Кроме того, продавец имеет право устанавливать приемлемый срок приемки товара покупателем, а по истечении срока выйти из договора и потребовать возмещения ущерба вместо выполнения договорных обязательств.
    • 7.7 Частичные поставки допустимы в приемлемом объеме. В связи с этим претензии покупателя по частичной поставке или задержанной поставке остаточной партии исключаются.
  8. Оговорка об условиях перехода права собственности на товар
    • 8.1 Продавец сохраняет право собственности на все поставленные товары до поступления всех платежей в рамках отношений, возникающих при осуществлении поставок, а также будущих обязательств. При действиях, противоречащих условиям договора, в частности, при задержке оплаты, продавец имеет право потребовать вернуть товар.
    • 8.2 Покупатель обязуется бережно обращаться с поставленными товарами, и в течение срока перехода права собственности на товар, за собственный счет застраховать его против любого вида уничтожения по покупной стоимости. За продавцом сохраняется право самостоятельно страховать товар за счет покупателя.
    • 8.3 При наложении ареста на имущество или прочих вмешательствах третьих лиц покупатель обязан незамедлительно письменно информировать продавца, чтобы он смог подать иск третьего лица о праве собственности на имущество или иную апелляцию. В случае, если третье лицо не возместит возникшие в связи с этим судебные и внесудебные расходы, ответственность за них несет покупатель.
    • 8.4 Покупатель имеет право продать товар в рамках нормального делового процесса, однако он уже сейчас уступает продавцу все требования в размере итоговой суммы по счету-фактуре (включая установленный законом налог с оборота), которые у него возникают при перепродаже по отношению к клиенту или третьему лицу, независимо от того, был ли товар перепродан без переработки или после нее. Покупатель имеет право на предъявление этого требования к оплате и после передачи товара. Это не отменяет право продавца на самостоятельное взыскание этого требования.
    • 8.5 При нераздельном смешении и соединении поставленного товара с предметами, не являющимися собственностью продавца, продавец приобретает право долевой собственности на новое или соединенное имущество в пропорции, равной отношению стоимости поставленного товара (итоговая сумма по счету-фактуре, включая установленный законом налог на добавленную стоимость) к стоимости других товаров на момент смешения или соединения. Покупатель хранит для продавца возникшую таким образом единоличную или долевую собственность.
    • 8.6 Если стоимость предоставленного залога превышает стоимость требований продавца в общем более чем на 20 %, продавец обязуется по требованию покупателя вернуть тому избыточный залог по выбору продавца.
    • 8.7 Если совокупность действующих правовых норм не допускает договоренности об условиях перехода права собственности на товар, покупатель обязан предоставить продавцу другие соразмерные гарантии при получении товарного кредита.
  9. Отправка, переход рисков
    • 9.1 Отправка осуществляется на риск покупателя. Риск всегда переходит на покупателя не позднее чем с момента отправления товара, даже если прочие услуги берет на себя продавец.
    • 9.2 Если отправка задерживается вследствие обстоятельств, не зависящих от продавца, риск переходит на покупателя в день уведомления о готовности к отправке. По письменной просьбе покупателя отправляемый товар страхуется продавцом за счет покупателя на случай ущерба при поломке, повреждении при транспортировке, пожаре и наводнении.
    • 9.3 Транспортная и прочая упаковка, за исключением палет, не принимается назад в соответствии с Законом об упаковке. Покупатель обязан осуществить утилизацию упаковки за собственный счет.
  10. Средства производства
    • 10.1 Если покупатель предоставляет в распоряжение продавца средства производства (например, инструменты, формы), то они должны поставляться продавцу бесплатно. Продавец берет на себя ответственность за их поломку, ухудшение или неполный возврат и следующий из этого ущерб только в случае грубой халатности или умышленных действий. Данное положение не действует, если законом устанавливается обязательная ответственность.
    • 10.2 Когда средства производства изготавливаются или приобретаются продавцом по поручению покупателя, продавец включает в счет соответствующие издержки. Эти средства производства остаются в собственности продавца. Продавец не обязан выдавать их покупателю. Это относится также и к последовательным штампам. Изложенное ниже положение под пунктом 10.3 при этом сохраняет свою силу.
    • 10.3 В случае амортизации расходов на средства производства по цене детали, покупатель берет на себя не покрытые расходы при неамортизации инструмента, включая расходы на прочее типизированное оборудование. Затраты на модели всегда покрываются в полном объеме за счет покупателя.
    • 10.4 Запрещено передавать третьим лицам выданные покупателю продавцом чертежи и документы, а также сообщать о предложениях продавца о конструировании и изготовлении товара. Данные чертежи и документы могут быть истребованы назад продавцом в любое время.
  11. Ответственность за обнаруженные в изделии дефекты / ответственность
    • 11.1 Продавец не несет ответственности за ущерб, вызванный нарушением предписаний инструкций по эксплуатации, техническому обслуживанию и монтажу, использованием не по назначению или неквалифицированным использованием, неправильным или небрежным обращением, естественным износом, неправильным хранением, или изменением товара продавцом или третьими лицами. Монтаж товара по поручению покупателя или третьих лиц должен выполняться только обученными специалистами.
    • 11.2 Выбор между устранением дефектов и поставкой нового товара делает продавец. По требованию продавца покупатель должен передать ему рекламируемый товар для анализа. В случае возникновения расходов вследствие неправомерного требования со стороны покупателя об устранении дефектов (в частности, расходом на испытания и транспортных расходов) продавец может потребовать возмещения этих расходов.
    • 11.3 Продавец не покрывает издержки, необходимые для устранения дефекта, если повышение издержек связано с перевозкой товара после поставки в иное место, чем исходное место поставки.
    • 11.4 Если требование к продавцу предъявляется покупателем в порядке регресса, после того как к самому покупателю были предъявлены претензии его клиентом за дефекты в изделии, то для реализации прав применяется § 445a Гражданского уложения Германии.
    • 11.5 Срок действия требований по ответственности за обнаруженные в изделии дефекты истекает через год с момента передачи товара, кроме случаев, когда требование устранения недостатков, обнаруженных в товаре, основано на неисполнении обязательств продавцом или лицом, действующим по поручению продавца, по грубой халатности или умыслу, или в случае ущерба жизни и здоровью, а также телесных повреждений. В случае претензий по гарантии отсутствия дефектов, которые предъявляются к продавцу покупателем в порядке регресса согласно § 445a Гражданского уложения Германии, в неограниченном объеме действует положение об исковой давности согласно § 445b Гражданского уложения Германии.
    • 11.6 Покупатель обязуется выполнить свою обязанность исследования товара при покупке согласно § 377 Торгового уложения, в том числе и в случае перепродажи товара.
    • 11.7 Исключается применение покупателем права регресса по отношению к продавцу в связи с такими требованиями устранения недостатков, выдвинутыми покупателю клиентами, если покупатель не выполнил свою обязанность исследования товара при покупке и обязанность немедленно извещать о претензиях к качеству товара, или если товар был изменен при переработке.
    • 11.8 Ответственность продавца за возмещение ущерба согласно положениям закона не ограничена, если вменяемое продавцу невыполнение обязанностей основано на умысле или грубой халатности. Если вменяемое продавцу невыполнение обязанностей основано на простой халатности, и виновно нарушены важные договорные обязательства, ответственность за возмещение ущерба ограничивается прогнозируемым ущербом, обычно возникающим в аналогичных случаях. В остальных случаях ответственность исключена.
    • 11.9 Возмещаются только упущенная прибыль и ущерб в связи с простоем, которые вызваны умышленными действиями и грубой халатностью.
    • 11.10 Это не затрагивает ответственность согласно Закону об ответственности за продукцию или аналогичным неотъемлемым правам зарубежных законодательств. Сохраняется ответственность за ущерб, нанесенный жизни и здоровью, а также при телесных повреждениях.
    • 11.11 Если ответственность по фактам, указанным в пункте 11.9, обоснована, ответственность продавца по отношению к покупателю в рамках зарубежных законодательств ограничена пределами, допустимыми соответствующим зарубежным законодательством.
    • 11.12 Если ответственность продавца за возмещение ущерба исключена или ограничена, это распространяется и на личную ответственность за возмещение ущерба сотрудников, представителей и лиц, действующих по поручению продавца.
  12. Запрещение переуступки
    • 12.1 Все требования покупателя по отношению к продавцу не подлежат переуступке.
    • 12.2 Продавец вправе в любое время, в том числе без согласия покупателя, привлекать связанные с ним предприятия (согласно § 15 Закона об акционерных обществах) в качестве лиц, действующих по поручению продавца, к выставлению предложений и выполнению договоров.
  13. Ответственность за продукцию / обязанность давать указания
    • 13.1 Покупатель обязан использовать товар только по назначению и гарантировать перепродажу товара только лицам, ознакомленным с опасностями и рисками, связанными с продуктом.
    • 13.2 Покупатель обязуется давать соответствующие указания в случае использования товара в качестве основного материала и компонента собственных продуктов при сбыте конечного продукта, и относительно товара, поставленного продавцом. В рамках отношений партнеров по договору, покупатель освобождает продавца от предъявления претензий при нарушении этого обязательства по первому требованию.
  14. Конфиденциальность
    • Покупатель обязан в отношении с третьими лицами обращаться со всей коммерческой и технической информацией, полученной от продавца, как с коммерческой и производственной тайной, кроме случаев, когда она общеизвестна. Подобная информация может быть передана третьим лицам, заключившим соглашение о конфиденциальности, только в целях, установленных договором.
  15. Защита персональных данных
    • Продавец собирает, обрабатывает и использует персональные данные покупателя только при условии соблюдения действующих Положений о защите персональных данных. Согласно этим Положениям персональные данные покупателя используются только при наличии предусмотренного законом разрешения или согласия.
  16. Прочее
    • 16.1 Местом исполнения является местонахождение соответствующего завода продавца.
    • 16.2 Местом судебного рассмотрения всех споров по данному договору является Хайльбронн. Однако продавец имеет право предъявить иск покупателю по месту его общей подсудности.
    • 16.3 При исполнении договора по данным условиям продажи и поставки действует исключительно германское законодательство, за исключением случаев применения коллизионного права и Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).
    • 16.4 В рамках действия отношений по договору стороны обязуются выполнять все действующие положения закона.
    • 16.5 Если одно или несколько изложенных выше положений окажется полностью или частично недействительным, остальные положения сохраняют силу. Недействительное положение должно быть заменено на законно допустимое положение, максимально приближенное к смыслу и цели данных условий продажи и поставки.

Условия продажи и поставки MS Motorservice International GmbH, Состояние на: 09/2023